vocalizzazione Tetragramma

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Fedele
     
    .

    User deleted


    Volevo approfittare per chiedere ad Abramo un particolare relativo alla possibile vocalizzazione del Tetragramma:
    partendo dal presupposto che alcuni nomi di personaggi biblici contengono il Nome Divino, e questi vengono vocalizzati con la parte iniziale che suona "YeHo": ad esempio: Yehoyakin; Yehoiada; Yehoshuà; Yehouda; ... , non sembra logico concludere che è più verosimile che il Tetragramma venga vocalizzato YeHoVaH, piuttosto che YhaVè?

    Grazie
    Fedele
     
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    339
    Location
    ITALY

    Status
    Offline
    Qual è la corretta pronuncia del nome divino?

    A causa dei pregiudizi religiosi derivanti dalla superstizione, la pro-nuncia originale di "" è andata perduta. Molti studiosi preferiscono la pronuncia "Yahweh" o "Jahve", ma non c'è modo di sapere quale sia quella esatta.
    La pronuncia dei nomi varia da una lingua all'altra. Ad esempio, in ebraico Gesù era chiamato "Yeshua", o "Yehohshua", ma in greco "Ie-sous". La stessa cosa vale per i nomi moderni.
    Il fatto che non pronunciamo il nome di Gesù esattamente come nella lingua originale non ci porta a non usarlo affatto. Semplicemente lo proferiamo come si usa nel nostro idioma.
    Fino a pochi decenni fa non poche traduzioni bibliche riportavano in alcuni passi il nome di Dio nelle forme "Jehova" o "Jahvè". Eppure si era perfettamente al corrente sia della "superstizione ebraica" che delle discus-sioni sulla corretta vocalizzazione del Tetragramma. Come mai solo negli ultimi decenni si è assistito ad un progressivo ma inesorabile e totale occul-tamento del Tetragramma?
    Nessun uomo può oggi sapere con assoluta certezza come lo si pronunciasse in origine dato che nell'ebraico biblico si scrivevano solo le consonanti, senza le vocali. Perciò, quando gli scrittori ispirati scrivevano il nome personale di Dio, usavano solamente le consonanti. Finché la lingua fu di uso quotidiano, i lettori non avevano difficoltà ad aggiungere le vocali adatte.
    Facciamo un esempio. Se in italiano scrivessimo solo le consonanti "plzz", cosa intendiamo dire? Un "Palazzo", dei "palazzi", una "polizza" as-sicurativa o "Polizzi", un cognome? In questo caso il contesto ci potrà aiu-tare nel determinare quale sia parola esatta, ma così non è per quanto ri-guarda il Tetragramma, in quanto qui si tratta di stabilire l'articolazione di un nome.
    Molti studiosi preferiscono la pronuncia "Yahweh", ma vi è incertez-za al riguardo. D'altra parte, il nome "Geova" è stato in uso per secoli in va-rie lingue. Il professore tedesco Gustav Friedrich Oehler precisò: "Da que-sto punto in poi uso la parola Geova, perché in effetti questo nome è stato adottato nel nostro vocabolario, e non può essere sostituito". (Theologie des Alten Testaments, seconda edizione, Stoccarda, 1882, p. 143)
    Se, come dicono alcuni, è impossibile conoscere la vera pronuncia del nome di Dio, questo è allora vero per tutti i nomi biblici. Li pronunciamo nella nostra lingua e non cerchiamo di imitare l'originale. Così in italiano di-ciamo "Geremia", non "Yirmeyàhu". Gesù in ebraico si pronunciava "Ye-shua", ma noi diciamo "Gesù". Similmente diciamo "Isaia", anche se pro-babilmente era chiamato "Yesha'yàhu". Perfino gli studiosi che conoscono la pronuncia originale di questi nomi, quando li menzionano usano la forma moderna. Si dovrebbero allora sostituire tutti i nomi biblici con altri termini? No! In modo analogo, è giusto usare il nome di Dio, sia che lo pronunciamo "Yahweh", "Geova" o in qualche altro modo. Ciò che è sbagliato è non u-sarlo.
    Comunque, è anche vero "che il nome divino fosse pronunciato in modo diverso nel regno settentrionale e nel regno meridionale.". (Jehovah's Witnesses Defended – An answer to scholars and critics, a cura di Greg Stafford. Second edition, 2000. Elihu Books, pag. 50)

    I nomi teofori

    I cosiddetti "nomi teofori", o secondo alcuni, "teoforici", sono di grande aiuto nel cercare di determinare quale possa essere la corretta pro-nuncia del santo nome di Dio. Essi, contengono la parte iniziale o finale del nome di Dio come prefisso o suffisso.
    Nella Bibbia troviamo parecchi nomi che iniziano con "Ge" (Gesù), "Gio" (Gioab), "Ie" (Iesse), "Ieo" (Ieoadda), "Io" (Ioa) e "Jeho" (Jehoiachin) e che terminano con "ia" (Abdia), "va" (Alva), ecc.
    Inoltre, troviamo pure l'"abbreviazione jhw (Jahu), jw (Jo) e jh (Jah). Jahu si incontra alla fine dei nomi propri teofori…Jo o Jeho appare all'inizio di nomi propri teofori…Jah alla fine dei nomi propri teofori…". (Dizionario Biblico a cura di Herbert Haag (1963), pag. 528)
    Esaminiamone alcuni. Il primo nome sul lato sinistro è preso dalla TNM, gli altri sulla destra da altre versioni.

    ~•~•~ GE… ~•~•~

    GESÙ Matteo 1:21 (Geova salva –  -  - Yehoshua)
    LU Gesù CEI Gesù ND Gesú NASB Jesus
    NAB Jesus CH Iéshoua' NBE Jesús

    ~•~•~ GIO… ~•~•~

    GIOAB 1 Samuele 26:6 (Geova è padre – )
    LU Joab CEI Ioab ND Joab NASB Joab NAB Joab LEE Joäb CH Ioab NBE Joab

    GIOELE 1 Samuele 8:2 (Geova è Dio – )
    LU Joel CEI Ioel ND Joel NASB Joel
    NAB Joel LEE Joël CH Ioél NBE Joel

    GIONADAB 2 Samuele 13:3 (Geova è disposto – )
    LU Jonadab CEI Jonadab ND Jonadab
    NASB Jonadab NAB Jonadab LEE Yonadab
    CH Yehonadab NBE Jonadab

    GIONATAN Giudici 18:30 (Geova ha dato – )
    LU Gionathan CEI Gionata ND Gionathan
    NASB Jonathan NAB Jonathan LEE Jonathan
    CH Iehonatân NBE Jonatán
    GIOSAFAT 2 Samuele 8:16 (Geova è Giudice – )
    LU Giosafat CEI Giosafat ND Giosafat
    NASB Jehoshaphat NAB Jehoshaphat LEE Jehoshaphat
    CH Yehoshaphat NBE Josafat

    GIOSUÈ Esodo 17:9 (Geova è salvezza – )
    LU Giosuè CEI Giosuè ND Giosuè NASB Joshua
    NAB Joshua LEE Joshua CH Iehoshoua' NBE Josué

    GIOVANNI Matteo 3:1 (Geova ha mostrato favore – )
    LU Giovanni CEI Giovanni ND Giovanni NASB John
    NAB Giovanni CH Iohanân NBE Juan

    ~•~•~ IE… ~•~•~

    IESSE Rut 4:17 (Geova fa dimenticare – )
    LU Isai CEI Iesse ND Isai NASB Jesse NAB Jesse LEE Jessé CH Ishaï NBE Jesé

    IESUA 1 Cronache 24:11 (Geova è salvezza – )
    LU Jeshua CEI Giosuè ND Jeshua NASB Jeshua
    NAB Jeshua LEE Jeshua' CH Iéshoua' NBE Jesús

    IEU 1 Re 16:1 (Geova è egli – )
    LU Jehu CEI Ieu ND Jehu NASB Jehu NAB Jehu LEE Jehu CH Iéhou NBE Jehú

    IEUCAL Geremia 37:3 (Geova è capace – )
    LU Jehucal CEI Iucal ND Jehukal
    NASB Jehucal NAB Jehucal LEE Jehuchal
    CH Iehoukhal NBE Yehucal

    ~•~•~ IEO… ~•~•~

    IEOADDA 1 Cronache 8:36 (Geova si è adornato – )
    LU Jehoadda CEI Ioadda ND Jehoaddah NASB Jehoaddah NAB Jehoaddah LEE Jeho'addah
    CH Yeho'ada NBE Yehoadá

    IEOADDIN 2 Re 14:2 (Geova è piacere – )
    LU Jehoaddan CEI Ioaddain ND Jehoaddan
    NASB Jehoaddin NAB Jehoaddin LEE Jeho'addan
    CH Yeho'adân NBE Yehoadayán
    IEOANAN 1 Cronache 26:3 (Geova è stato benigno – )
    LU Johanan CEI Giovanni ND Jehohanan
    NASB Johanan NAB Jehohanan LEE Joshua
    CH Iehoshoua' NBE Josué

    IEOIADA 2 Samuele 8:18 (Geova conosca – )
    LU Jehoiada CEI Ioiada ND Jehoiada
    NASB Jehoiada NAB Jehoiada LEE Yehoyada'
    CH Yehohoiada' NBE Yehoyadá

    IEOIARIB 1 Cronache 9:10 (Geova contenda – )
    LU Jehoiarib CEI Ioarib ND Jehoiarib NASB Jehoiarib NAB Jehoiarib LEE Jehoyarib
    CH Yehoyarib NBE Yehoyarib

    IEORAM 1 Re 22:50 (Geova è esaltato – )
    LU Jehoram CEI Ioram ND Jehoram NASB Jehoram NAB Jehoram LEE Jehoram CH Yehorâm NBE Jorán

    IEOSABEAT 2 Cronache 22:11 (Geova è abbondanza – )
    LU Jehoshabet CEI Iosabeat ND Jehoshabeath
    NASB Jehoshabeath NAB Jehosheba LEE Yehoshab'ath
    CH Yehoshèba' NBE Josebá

    IEOSEBA 2 Re 11:2 (Geova è abbondanza – )
    LU Jehosheba CEI Ioseba ND Jehosheba
    NASB Jehosheba NAB Jehosheba LEE Jehosheba'
    CH Yehoshéba' NBE Josebá

    ~•~•~ IO … ~•~•~

    IOA 2 Re 18:18 (Geova è fratello – )
    LU Joah CEI Ioach ND Joah NASB Joah NAB Joah LEE Yoäch CH Ioha NBE Yoaj

    IOACAZ 2 Re 10:35 (Geova ha afferrato – )
    LU Jehoachaz CEI Ioacaz ND Jehoahaz
    NASB Jehoahaz NAB Jehoahaz LEE Jehoächaz
    CH Yehoahaz NBE Joacaz

    IOANAN 2 Re 25:23 (Geova è stato benigno – )
    LU Johanan CEI Giovanni ND Johanan NASB Johanan
    NAB Johanan LEE Jochanan CH Iohanân NBE Juan
    IOAS 2 Re 11:2 (Geova è forte, Geova ha concesso – )
    LU Joas CEI Ioas ND Joas NASB Joash NAB Joash LEE Joäsh CH Yehoash NBE Joás

    IOCTAN Genesi 10:25 (Piccolezza??? – )
    LU Jokthan CEI Joktan ND Joktan NASB Joktan NAB Joktan LEE Joktan CH Ioqtân NBE Yoctán

    IOGLI Numeri 34:22 (Geova riveli – )
    LU Iogli CEI Iogli ND Jogli NASB Jogli NAB Jogli LEE Yogli CH Iogli NBE Yoglí

    IOHA 1 Cronache 8:16 (Geova è stato benigno – )
    LU Joha CEI Ioca ND Joha NASB Joha NAB Joha LEE Jocha CH Ioha NBE Yojá

    IOIACHIM 2 Re 23:34 (Geova innalza – )
    LU Joiakim CEI Ioiakim ND Jehoiakim
    NASB Jehoiakim NAB Jehoiakim LEE Jehoyakim
    CH Yehoyaqîm NBE Joaquín

    IOIACHIN 2 Re 24:6 (Geova ha stabilito – )
    LU Joiakin CEI Ioiachin ND Jehoiakin
    NASB Jehoiachin NAB Jehoiachin LEE Jehoyachin
    CH Yehoyakhîn NBE Joaquín

    IOIADA Neemia 3:6 (Geova conosca – )
    LU Joiada CEI Ioiada ND Jehoiada
    NASB Joiada NAB Joiada LEE Yoyada'
    CH Yehoyada' NBE Yoyadá

    IOIARIB Esdra 8:16 (Geova contenda – )
    LU Joiarib CEI Ioiarib ND Joiarib NASB Joiarib
    NAB Joiarib LEE Joyarib CH Ioyarib NBE Yoyarib

    IORAM 2 Samuele 8:10 (Geova è alto – )
    LU Joram CEI Adduram ND Joram NASB Joram
    NAB Hadoram LEE Yoram CH Iorâm NBE Adorán

    IOSAFAT 1 Cronache 11:43 (Geova è Giudice – )
    LU Joshafat CEI Giosafat ND Joshafat
    NASB Joshaphat NAB Joshaphat LEE Joshaphat
    CH Yehoshaphat NBE Josafat
    IOTAM Giudici 9:5 (Geova è perfetto – )
    LU Jotham CEI Iotam ND Jotham NASB Jotham
    NAB Jotham LEE Yotham CH Yotâm NBE Yotán

    IOZABAD 2 Re 12:21 (Geova ha dotato – )
    LU Jehozabad CEI Iozabad ND Jehozabad
    NASB Jehozabad NAB Jehozabad LEE Yehozabad
    CH Yehozabad NBE Yehozabad

    IOZACAR 2 Re 12:21 (Geova ha ricordato – )
    LU Jozacar CEI Iozacar ND Jozakar NASB Jozacar
    NAB Jozacar LEE Yozachar CH Yozakhar NBE Yozabad

    IOZADAC 1 Cronache 6:14 (Geova dichiara giusto – )
    LU Jehotsadak CEI Iozadak ND Jehotsadak
    NASB Jehozadak NAB Jehozadak LEE Jehozadak
    CH Iehosadaq NBE Yosadac

    Questi sono alcuni esempi per quanto riguarda la parte iniziale del nome di Dio. In questi si può benissimo vedere che nelle varie traduzioni la parte iniziale risulta essere "Ge", "Gio", "Ie", "Ié", "Ieho", "Io", "Je", "Jeh", "Jeho", "Jo", "Ju", "Yeh", "Yeho" e "Yo", ma non c'è traccia alcuna di "Ia", "Iah", "Ja", "Jah", "Ya", "Yah", ecc. Questo dovrebbe far riflettere i sosteni-tori della pronuncia "Yahweh o simili". "Ia", "Iah", ecc. lo ritroviamo solo come parte finale nei nomi teofori. Segue un esempio.

    ~•~•~ …IA ~•~•~

    ABDIA 1 Re 18:3 (Servitore di Iah –)
    LU Abdia CEI Abdia ND Abdia NASB Obadiah
    NAB Obadiah LEE 'Obadiah CH Obadyahou NBE Abdías

    ANANIA Neemia 3:23 (Iah mi ha risposto – )
    LU Anania CEI Anania ND Ananiah NASB Ananiah
    NAB Ananiah LEE 'Ananyah CH 'Ananyah NBE Ananías

    AZARIA 1 Re 4:2 (Iah ha aiutato – )
    LU Azaria CEI Azaria ND Azariah NASB Azariah
    NAB Azariah LEE 'Azaryahu CH Azaryah NBE Azarías

    ELIA 1 Re 17:1 (Il mio Dio è Iah – )
    LU Elia CEI Elia ND Elia NASB Elijah
    NAB Elijah LEE Elijah CH Élyahou NBE Elías
    EZECHIA 2 Re 16:20 (Iah rafforza – )
    LU Ezechia CEI Ezechia ND Ezechia
    NASB Hezekiah NAB Hezekiah LEE Hezekiah
    CH Hizqyahou NBE Ezequías

    GEREMIA 2 Re 23:31 (Iah esalta – )
    LU Geremia CEI Geremia ND Geremia
    NASB Jeremiah NAB Jeremiah LEE Jeremiah
    CH Irmeyahou NBE Jeremías

    GIOSIA 1 Re 13:2 (Iah ha sanato – )
    LU Giosia CEI Giosia ND Giosia
    NASB Josiah NAB Josiah LEE Josiah
    CH Ioshyahou NBE Josías

    ISAIA 2 Re 19:2 (Salvezza di Iah – )
    LU Isaia CEI Isaia ND Isaia
    NASB Isaiah NAB Isaiah LEE Isaiah
    CH Iesha'yahou NBE Isaías

    MALACHIA Malachia 1:1 (Messaggero di Iah – )
    LU Malachia CEI Malachia ND Malachia
    NASB Malachi NAB Malachi LEE Malachi
    CH Malakhi NBE Malaquías

    MARIA Matteo 1:16 (Amata??? Ribelle??? – )
    LU Maria CEI Maria ND Maria NASB Mary
    NAB Mary CH Miriâm NBE María

    NEEMIA Esdra 2:2 (Iah conforta – )
    LU Nehemia CEI Neemia ND Nehemia
    NASB Nehemiah NAB Nehemiah LEE Nehemiah
    CH Nehèmyah NBE Nehemías

    SEDECHIA 1 Re 22:11 (Iah è giustizia – )
    LU Sedekia CEI Sedecia ND Sedekia
    NASB Zedekiah NAB Zedekiah LEE Zedekiah
    CH Sidqyahou NBE Sedecías

    SERAIA 2 Samuele 8:17 (Iah ha conteso – )
    LU Seraia CEI Seraia ND Seraiah
    NASB Seraiah NAB Shawsha LEE Serayah
    CH Serayah NBE Sisá
    SOFONIA 2 Re 25:18 (Iah ha nascosto – )
    LU Sofonia CEI Zofonia ND Sofoniah
    NASB Zephaniah NAB Zephaniah LEE Zephanyahu
    CH Sephanyah NBE Sofonías

    ZACCARIA 2 Re 14:29 (Iah ha ricordato – )
    LU Zaccaria CEI Zaccaria ND Zaccaria
    NASB Zechariah NAB Zechariah LEE Zechariah
    CH Zekharyah NBE Zacarías

    In questo caso si trovano le forme "á", "ha", "i", "ia", "iâ", "ía", "iah", "ías", "jah", "y", "yah", "yahou" e "yahu". A quanto pare, come già detto, questa forma si trova solo nella parte finale dei nomi teofori. Ma che dire della parte finale del nome di Dio? Vediamo.

    ~•~•~ …VA ~•~•~

    ALVA Genesi 36:40 (Grossa ingiustizia??? Male??? – )
    LU Alva CEI Alva ND Alvah NASB Alvah NAB Alvah LEE Alvah CH Alva NBE Alvá

    CHIBROT- Numeri 11:34 (Sepolcri della brama – )
    ATTAAVA LU Kibroth-Hattaava CEI Kibrot-Taava
    ND Kibroth-Hattaavah NASB Kibroth-hattaavah
    NAB Kibroth-hattaavah LEE Kibroth-hattaävah
    CH Qibrot-ha-Taava NBE Tumbas de Avidez

    DODAVAU 2Cronache 20:37 (Diletto di Geova – )
    LU Dodava CEI Dodava ND Dodavah
    NASB Dodavahu NAB Dodavahu LEE Dodavahu
    CH Dodavahou NBE Dodavahu

    EVA Genesi 3:20 (Vivente – )
    LU Eva CEI Eva ND Eva NASB Eve NAB Eve
    LEE Eve [Chavvah] CH Hava-Vivante NBE Vitalitad

    ODEVA Neemia 7:43 (Splendore di Geova??? – )
    LU Hodeva CEI Odeva ND Hodevah NASB Hodevah
    NAB Hodeviah LEE Hodevah CH Odavyah NBE Hodavías

    ISVA Genesi 46:17 (Reso uguale – )
    LU Tishva CEI Isva ND Jshua NASB Ishvah NAB Ishvah LEE Yishvah CH Ishva NBE Yisvá
    IVVA 2 Re 18:34 (Rovina??? – )
    LU Ivva CEI Avva ND Ivvah NASB Ivvah NAB Avva LEE 'Ivvah CH 'Iva NBE Avá

    PUVA Genesi 46:13 (Disperso??? Fatto a pezzi??? – )
    LU Puva CEI Puva ND Puvah NASB Puvvah
    NAB Puah LEE Puvah CH Poua NBE Puvá

    TICVA 2Re 22:14 (Speranza – )
    LU Tikva CEI Tikva ND Tikvah NASB Tikvah NAB Tikvah LEE Tikvah CH Tiqva NBE Ticua

    ~•~•~ …VE ~•~•~

    NINIVE Genesi 10:11 (??? – )
    LU Ninive CEI Ninive ND Ninive NASB Niniveh
    NAB Niniveh LEE Nineveh CH Ninive NBE Nínive

    SAVE Genesi 14:17 (Pianura??? – )
    LU Shaveh CEI Save ND Shaveh NASB Shaveh
    NAB Shaveh LEE Shaveh CH Shavé NBE Savé

    Per quanto riguarda la parte finale del nome di Dio nei teofori tro-viamo le seguenti finali: "ah", "ua", "va", "vá", "vah", "ve", "veh", "vé", "vía", "viah" e "vyah". Cosa ci aiutano a capire tali informazioni? Esse ci riportano a quanto scritto dall'ebraista del XIX secolo Gesenius nel suo lessico di e-braico veterotestamentario: "Coloro che considerano  [Ye-ho-wah] come la vera pronuncia [del nome di Dio] non sono del tutto senza una ba-se per difendere la loro opinione. In questo modo le sillabe abbreviate  [Ye-ho] e  [Yo], con cui iniziano molti nomi propri, possono essere spiega-te in maniera più soddisfacente". (Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures; Gesenius) Sì, i nomi teofori sono una base per di-fendere l'opinione della pronuncia "Geova".
    "Paul Drach, un rabbino convertitosi al cattolicesimo, spiegò nella sua opera Harmony Between the Church and the Synagogue pubblicato nel 1842, perché era logico che la pronuncia Yehova, la quale era in accor-do con l'inizio di tutti i nomi teofori, era l'autentica pronuncia, contraria alla forma Yahvé di origine Samaritana.". (The Name of God Y.eH.oW.aH Which is Pronounced as it is Written I_Eh_oU_Ah: Its Story (2002) Gérard Gertoux, pag. 174)
    Oltre a ciò vediamo che nella ND a pag. VIII si legge "Eterno rende i termini ebraici Jehôvâh e Yah." E nella NCV nel suo Dizionario a pag. 1210: "Jehovah (jeh-HOVE-uh) un nome per Dio…". Sempre la ND ricono-sce la validità del nome Geova, in quanto in Genesi 22:14 traduce con "Je-hovah". Lo stesso si trova anche in altre versioni.
    Perciò, nonostante le opinioni di alcuni secondo cui il nome di Dio è troppo sacro per essere pronunciato, e di altri secondo i quali non se ne dovrebbe tener conto, è impossibile escluderlo dalla Bibbia. Fa parte dei nomi teofori che abbiamo esaminato, i quali furono usati nei secoli in cui il popolo non solo conosceva il sacro nome di Dio, ma lo usava nelle preghie-re, nell'adorazione e nelle normali conversazioni.
    "Geova…è usato come un nome proprio di Dio e doveva essere mantenuto in quella forma dai traduttori". (The New Unger's Bible Diction-ary (1988) Merrill F. Unger; Pag. 781)

    Da: La Traduzione del Nuovo Mondo: Manipolata o tradotta fedelmente?
     
    .
  3. Fedele
     
    .

    User deleted


    Grazie Felix per il tuo lungo copia incolla dal tuo libro, ma sinceramente, ero interessato non tanto al punto di vista dei tdG (benchè non abbia nulla da dire contro), ma ero particolarmente interessato a sapere cosa ne pensano gli Ebrei circa il quesito posto nel mio mex iniziale.
    Rigiro quindi la domanda ad Abramo o a qualunque altro utente di corrente ebraica.
    Shalom
    Fedele
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    339
    Location
    ITALY

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Fedele @ 23/7/2007, 22:41)
    Grazie Felix per il tuo lungo copia incolla dal tuo libro, ma sinceramente, ero interessato non tanto al punto di vista dei tdG (benchè non abbia nulla da dire contro), ma ero particolarmente interessato a sapere cosa ne pensano gli Ebrei circa il quesito posto nel mio mex iniziale.
    Rigiro quindi la domanda ad Abramo o a qualunque altro utente di corrente ebraica.
    Shalom
    Fedele

    L'ho semplicemente fatto perchè ho visto che nessuno accennava a rispondere.

    :shifty:
     
    .
  5. Fedele
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Fedele @ 23/7/2007, 10:38)
    Volevo approfittare per chiedere ad Abramo un particolare relativo alla possibile vocalizzazione del Tetragramma:
    partendo dal presupposto che alcuni nomi di personaggi biblici contengono il Nome Divino, e questi vengono vocalizzati con la parte iniziale che suona "YeHo": ad esempio: Yehoyakin; Yehoiada; Yehoshuà; Yehouda; ... , non sembra logico concludere che è più verosimile che il Tetragramma venga vocalizzato YeHoVaH, piuttosto che YhaVè?

    Grazie
    Fedele

    C'è qualcuno che in questo forum può rispondermi? Per me è importante!
    Grazie

    Shalom
     
    .
  6. Stella Maris2
     
    .

    User deleted


    Se scrivi di tishà beav(biblicamente chiamato "digiuno del quinto mese"), nessun ebreo ti risponderà.
    Per chi non lo sapesse il digiuno era ieri e solo oggi si colclude il periodo di lutto per la distruzione del I e II Tempio cominciato tre settimane fa.
     
    .
  7. Fedele
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Stella Maris2 @ 25/7/2007, 10:31)
    Se scrivi di tishà beav(biblicamente chiamato "digiuno del quinto mese"), nessun ebreo ti risponderà.
    Per chi non lo sapesse il digiuno era ieri e solo oggi si colclude il periodo di lutto per la distruzione del I e II Tempio cominciato tre settimane fa.

    Non conoscevo questa vostra tradizione. Grazie per avermi informato.
    Aspetterò.

    Shalom
     
    .
  8. Fedele
     
    .

    User deleted


    :( :unsure: :wacko: :blink:
     
    .
  9. Elisha Kimron
     
    .

    User deleted


    QUOTE (Fedele @ 23/7/2007, 10:38)
    Volevo approfittare per chiedere ad Abramo un particolare relativo alla possibile vocalizzazione del Tetragramma:
    partendo dal presupposto che alcuni nomi di personaggi biblici contengono il Nome Divino, e questi vengono vocalizzati con la parte iniziale che suona "YeHo": ad esempio: Yehoyakin; Yehoiada; Yehoshuà; Yehouda; ... , non sembra logico concludere che è più verosimile che il Tetragramma venga vocalizzato YeHoVaH, piuttosto che YhaVè?

    Grazie
    Fedele

    Non è possibile perchè la vocalizzazione del tetragramma imposta dai masoreti è per la maggiorparte dei casi quella del nome divino "A-d-o-n-a-i" e quando questo nome precede il tetragramma questo prende la vocalizzazione del nome divino "E-l-o-h-i-m". I nomi seguono precise regole di lettura e non ci danno nessuna indicazione di quale fosse la pronuncia originale. Se una parte del tetragramma è nella seconda parte di un nome la vocalizzazione cambia come esempio nei nomi: "yeshaYAHU" e "YermiYAHU".

    Ogni sforzo per risalire alla pronuncia originale è vano perchè del nome divino espresso con il tetragramma è scritto che era proibito pronunciare il nome "come è scritto" e ciò significa che le quattro lettere indicano il modo della pronuncia di un altro nome scritto con altre consonanti. In effetti le consonanti del tetragramma fanno parte del gruppo di lettere: Alef, he, wav, yud, che sono usate nell'ebraico scritto come indicazione di vocali in base alla loro posizione nelle parole, sono infatti chiamate "Emmot hakirià" che in italiano significa: "madri di lettura". In altre parole, le lettere del tetragramma è come se fossero delle vocali al posto delle vere consonanti che sostituiscono ed indicano che quello è il nome divino, che è scritto in un modo, ma pronunciato in tutt'altro modo. Facciamo un esempio, se dovessi scrivere il mio nome "Elisha" ( Eliseo) nel modo da indicare solo le vocali nascondendo le consonanti, lo scriverei così: alef,yud,he ed in tutti i posti dove ricorre il lettore saprebbe che li va letto "Elisha" e non "aiàh".
    Il nome divino scritto con il tetragramma è una particolare rivelazione esclusiva per il popolo ebraico e doveva rimanere orale.

    Shabbath Shalom
     
    .
  10. Fedele
     
    .

    User deleted


    Grazie Elisha!
    Qualunque altra informazione al riguardo mi sarà molto utile. Grazie

    Fedele
     
    .
  11. Iose
     
    .

    User deleted


    Ti consiglio di collegarti al seguente indirizzo internet di ispirazione ebraico-karaita in inglese:
    http://www.light-of-israel.org/the_name.shtml

    Shalom
    :D :D :D
     
    .
  12. Stella Maris2
     
    .

    User deleted


    Benvenuto amico,
    ma che c'avrai così tanto da ridere...
     
    .
  13. Iose
     
    .

    User deleted



    Un saluto a te e a tutti i partecipanti del forum!

    CITAZIONE (Stella Maris2 @ 7/10/2007, 09:29)
    Benvenuto amico,
    ma che c'avrai così tanto da ridere...

    ...Bè rido perché ho trovato il forum che cercavo da tempo!

    Shalom
    :D
     
    .
12 replies since 23/7/2007, 09:38   1586 views
  Share  
.